tiistai 24. joulukuuta 2019

"Ei saa unta" kun "miettii pulmaa"

Tant Agnetan vuosikymmeniä sitten lähettämä kortti on taas ajankohtainen vuodenajan ja päähenkilöiden osalta. Vain ilmastonmuutoksen vaikutukset näyttäytyvät nyt harmillisen epäromanttisina piirteinä maisemassa. 


Kortissa on pätkä Viktor Rydbergin (1828 - 95) pitkästä runosta Tomten. Rydberg on kovin huonosti tunnettu Suomessa. Valter Juva aikoinaan suomensi Tontun. Liitän käännöksen tähän.  

"Pakkasyö on, ja leiskuen / pohja loimuja viskoo. / Kansa kartanon hiljaisen / yösydänuntaan kiskoo. / Ääneti kuu käy kulkuaan, / puissa lunta on valkeanaan, / kattojen päällä on lunta. / Tonttu ei vaan saa unta." 

Yllättäen löysin vanhan suomenkielisen Rydberg-kortin, josta käy ilmi, että kortteja on ollut 10-osainen sarja. Liitän mukaan kortin runon myös alkukielellä. Wikistä löytyy kiinnostuneille koko runo molemmilla kielillä ("Rydberg Tomten / Tonttu"). Samalla toivotan blogin lukijoille Rydbergin runon filosofian mukaista joulumieltä.  

"Genom en springa i ladans vägg, / lyser månen på gubbens skägg, / strimman på skägget blänker, / tomten grubblar och tänker."
 

1 kommentti:

  1. Myö tilattiin vanahoja ruohtalaesija joulukorttija ens jouluks. Tonttuaeheita niissäkii. Piästään vähemmällä pohtimisella, kun annetaan tontun pohtija.

    Hyvijä Jouluja tiältä Savommualta!

    VastaaPoista